Início Cultura Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar

Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar

Há diversas palavras que muitas pessoas acentuam de forma errada. Conheça algumas palavras com 9 erros comuns de português que deve evitar.

9 erros comuns de português
Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar

Há diversas palavras que muitas pessoas acentuam de forma errada. Conheça algumas palavras com 9 erros comuns de português que deve evitar.

Todos devemos estar muito gratos pela língua portuguesa. Faz parte da história de Portugal. Por muito que se consiga aprender outras línguas, que nos permitam comunicar com outros povos, não há nada como a língua portuguesa. É parte da nossa identidade; é com ela que o nosso pensamento sai mais livremente, mais naturalmente.

Contudo, o entendimento que temos da língua portuguesa não é perfeito. Ela é impossível de dominar na íntegra, por isso é natural que surjam alguns erros. Parte dos erros mais comuns estão na sua incorreta acentuação. Há diversas palavras que muitas pessoas acentuam erradamente… regularmente. Quer conhecer algumas dessas palavras?

Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar

Há diversas palavras na língua portuguesa que são mal pronunciadas, algo que nos habituámos a fazer e que nos leva a errar na acentuação. É comum colocar acentos onde não é necessário. A troca do local certo para um acento é frequente. Também é comum colocar acentos errados em locais certos, isto é, trocar um acento grave por um agudo ou o inverso.

Por exemplo, em «logótipo», o acento dever estar no segundo “o”, mas como muitas pessoas dizem «logotípo» colocam o acento na letra “i”. Há casos em que a palavra não leva acento, mas as pessoas teimam em colocar acentos na palavra. É a esta última situação que iremos dedicar a nossa atenção neste artigo.

Leia também:

Acordos

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Foram feitos diferentes acordos entre países da União Europeia.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Foram feitos diferentes acórdos entre países da União Europeia.

Ali

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Põe ali o livro.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Põe o livro alí.

Anzol

É comum vermos pessoas colocar um acento na letra “o”, escrevendo “anzól”, em vez de “anzol”.

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Tenho de comprar um anzol.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Tenho de comprar um anzól.

Gibraltar

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Gibraltar é um território britânico ultramarino.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Gibráltar é um território britânico ultramarino.

Gratuito

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Esta semana era gratuito fazer a inscrição na piscina.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Esta semana era gratuíto fazer a inscrição na piscina.

Item

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Finalmente, chegou o item que encomendei.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Finalmente, chegou o ítem que encomendei.

Menu

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Já viste o menu?

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Já viste o ménu?

Pudico

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Ele devia ter um comportamento mais pudico, mais recatado.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Ele devia ter um comportamento mais púdico, mais recatado.

Raiz

Uma frase com esta palavra bem aplicada é a seguinte: Deves cortar o mal pela raiz.

A mesma frase com esta palavra acentuada incorretamente é a seguinte: Deves cortar o mal pela raíz.

Novo acordo

Com o novo acordo ortográfico, foram adotadas novas regras, nomeadamente no que diz respeito à acentuação. Assim, existem diversas palavras que sofreram alterações.

Assim, importa reter que:

– Foram eliminados acentos que apenas serviam para diferenciar palavras que se escrevem da mesma forma, mas que têm pronúncia diferente e/ou significados distintos e/ou funções diferentes, nomeadamente palavras que passaram a escrever-se: para, pelo, pera, polo.

– O acento no ditongo «oi» também foi eliminado em palavras graves (no entanto, nas palavras agudas e monossilábicas, o ditongo «oi» continua a ser acentuado, nomeadamente, em dói ou herói). Assim, alguns exemplos de palavras graves cujos acentos foram eliminados são: troica, heroico, joia, boia.

– Nas formas verbais que terminam em «eem» também foi eliminado o acento (No entanto, os verbos «ter» e «vir» e os seus derivados continuam a ser acentuados na 3ª pessoa do plural, nomeadamente em têm / vêm). Logo, como exemplo de formas verbais que terminam em «eem», estão palavras como: creem, deem, descreem, desdeem, leem, releem, reveem, veem, entre outras.

– O acento na letra «u», no caso das terminações verbais «gue», «gui», «que» e «qui», foi também eliminado. Entre as palavras que viram o acento ser eliminado estão: averigue, oblique, argui, delinqui.

Casos especiais: dupla grafia

Contudo, devemos ter em consideração que, em alguns casos especiais, é admitida a dupla grafia. Esta tolerância surge nos seguintes contextos:

– Na 1ª pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo «dar» (nomeadamente: dêmos ou demos).

– Na 1ª pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da 1.ª conjugação (nomeadamente: passámos ou passamos; aprovámos ou aprovamos).

– Finalmente, no nome feminino que significa «molde» ou «recipiente» (isto é, forma ou fôrma).

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre a Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.

Se é apaixonado pelo mundo saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

2 COMENTÁRIOS

  1. Muito obrigado pela dica! Não obstante, Angola, ainda não ter aderido ao acordo ortográfico, certas palavras acima corrigidas, deixam algumas dúvidas, exemplo a palavra raíz, penso que o acento é admicível. Pois o acento altera a pronúncia… Espero estar errado!
    Um abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.